简介 首页

目录

上一章
下一章

拟古 其五 拟古九首

拟古 其五

【原文】
东方有一士,被服常不完;
三旬九遇食,十年著一冠。
辛勤无此比,常有好容颜。
我欲观其人,晨去越河关。
青松夹路生,白云宿簷端。
知我故来意,取琴为我弹。
上弦惊别鹤,下弦操孤鸾。
愿留就君住,从令至岁寒。
【注释】
(1)这首诗托言东方隐士,实则是诗人自咏,借以表示自己平生固穷守节的意志。
(2)被服:所穿的衣服。被,同“披”。不完:不完整,即破烂。
(3)三旬九遇食:三十天吃九顿饭。《说苑?立节》:“子思居卫,贫甚,三旬而九食。”著:戴。冠:帽子。
(4)好容颜:愉悦的面容,这里有乐贫之意。
(5)观其人:访问他。越河关:渡河越关。
(6)这两句写东方隐士的居处,在青松白云之间,形容高洁。
(7)故来意:特地来的意思。
(8)上弦、下弦:指前曲、后曲。别鹤:即《别鹤操》,古琴曲名,声悲凄。孤鸾:即《双凤离鸾》,汉琴曲名。这两句所举琴曲,意在比喻隐士孤高的节操。
(9)就君住:到你那里一起住。至岁寒:直到寒冷的冬天,这里是喻坚持晚节。《论语?子罕》:“岁寒,然后知松柏之后调也。”
【译文】
东方有位隐居士,
身上衣服常破烂。
一月才吃九顿饭,
十年总戴一顶冠。
辛勤劳苦无人比,
和悦面容乐贫寒。
我欲前行访问他,
清晨出户越河关。
青松生长路两边,
缭绕白云在檐间。
知我特地前来意,
取琴为我来轻弹。
先弹凄怨别鹤操,
又奏高洁曲孤鸾。
我愿长留伴君住,
从今直到岁暮寒。

收藏 评论 打赏 送花 Aa 字体 离线 夜间 滚动

作品评论

取消 提交

我的余额: 0金币

减少- 100金币 增加+

确定打赏

我的余额: 0金币

余额不足 充值

我的花朵: 0朵

减少- 1朵 增加+

确定送花

Aa- Aa+

Aa Aa Aa Aa

离线预读取,断网也能读

已缓存至0章

预读取后续20章

60

- +

单击 弹出菜单

双击 开始滚动

我的红花: 0朵

没有足够的红花
(每消费100金币获得1朵)

我的余额: 0金币

余额不足 充值