简介 首页

目录

上一章
下一章

杂诗十二首 其十 杂诗十二首

杂诗十二首 其十

【原文】
  闲居执荡志,时驶不可稽(2)。
  驱役无停息,轩裳逝东崖(3)。
  沉阴拟薰麝,寒气激我怀(4)。
  岁月有常御,我来淹已弥(5)。
  慷慨忆绸缪,此情久已离(6)。
  荏苒经十载,暂为人所羁(7)。
  庭宇翳余木,倏忽日月亏(8)。
                 
  【注释】
                 
 这首诗仍表现“一心处两端”的痛苦心境。出仕行役,为人所羁,身不由己,岂如闲居时那般放任不羁。自由自在。所以诗人身在仕途、心早归还,其中寄寓着深沉的感慨。
  (2)执:持有,指禀性。荡志:放任不羁的心志。时驶:时光逝去。稽:留。
  (3)轩裳:即车。轩,古代一种供大夫以上乘坐的轻便车。裳,指车帷。逝:往、去。东崖:地名,诗人此行所去之处。
  (4)沉阴拟薰麝(shè射):逯本作“泛舟拟董司”,诸本皆作“沉阴拟薰麝”,今从后者。拟:似,像是。薰麝:薰燃麝香。这句是说,天气阴沉,像是薰染麝香般浓烟弥漫。
  (5)御:驾驶车马,这里比喻时间的流逝。淹:淹留,长期居留。指出仕为宦。弥:指期满。
  (6)绸缪(ch6umóu仇谋):犹缠绵,情意深厚的样子。
  (7)荏苒(rěn rǎn忍染):时间不知不觉地过去。十载:陶渊明从二十九岁开始出仕为江州祭酒,到写此诗的时间为十年。
  (8)庭宇:庭院和屋檐。翳:遮盖。余木:很多树木。倏忽:忽忽,转眼之间。日月:指时光。亏:损耗。
                 
  【译文】
                 
  闲散之时多自由,光阴逝去却难留。
  如今驱使总行役,眼下乘车东崖走。
  天气阴沉似薰麝,气寒激荡我怀忧。
  日月运行有常规,我来留滞岁月悠。
  慷慨忆昔情意厚,此情离我已很久。
  忽忽度过十年整,暂且为人忙不休。
  忆我庭字多树荫,不觉岁月似奔流。

收藏 评论 打赏 送花 Aa 字体 离线 夜间 滚动

作品评论

取消 提交

我的余额: 0金币

减少- 100金币 增加+

确定打赏

我的余额: 0金币

余额不足 充值

我的花朵: 0朵

减少- 1朵 增加+

确定送花

Aa- Aa+

Aa Aa Aa Aa

离线预读取,断网也能读

已缓存至0章

预读取后续20章

60

- +

单击 弹出菜单

双击 开始滚动

我的红花: 0朵

没有足够的红花
(每消费100金币获得1朵)

我的余额: 0金币

余额不足 充值