简介 首页

目录

上一章
下一章

饮酒二十首 其十八 饮酒二十首

饮酒二十首 其十八

【原文】
  子云性嗜酒,家贫无由得(2)。
  时赖好事人,载醪法所惑(3)。
  觞来为之尽,是谘无不塞(4)。
  有时不肯言,岂不在伐国(5)?
  仁者用其心,何尝失显默(6)!
                 
  【注释】
                 
 这首诗分别以扬雄和柳下惠自况,一方面说明家贫无酒,幸赖友人馈赠;另一方面表示闭口不谈国事,以远祸全身。其中暗寓对国事前途的深忧。
  (2)子云:扬雄,字子云,西汉学者。嗜(shì试):喜欢,爱好。
  (3)时:常常。赖:依赖,依靠。好(hào浩)事人:本指喜欢多事的人,这里指勤学好问之人。载醪(láo牢):带着酒。祛(qǖ区)所惑:解除疑惑问题。《汉书。扬雄传》说扬雄“家素贫,耆(嗜)酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学”。
  (4)是谘(zī资):凡是所询问的。无不塞:无不得到满意的答复。塞:充实,充满。
  (5)伐国:《汉书。董仲舒传》:“闻昔者鲁公问柳下惠:”吾欲伐齐,如何?‘柳下惠曰:“不可。’归而有忧色,曰:‘吾闻伐国不问仁人,此言何为至于我哉!’”渊明用此典故代指国家的政治之事。
  (6)用其心:谓谨慎小心,仔细考虑。失:过失,失误。显默:显达与寂寞,指出仕与归隐。
                 
   【译文】
                 
  扬雄生性好饮酒,无奈家贫无处得。
  幸赖一些勤学者,时常携酒来求学。
  酒杯斟酒即饮尽,有问必答解疑惑。
  有时沉默不肯言,岂非国事不敢说?
  仁者行身细思量,进退出处何尝错!

收藏 评论 打赏 送花 Aa 字体 离线 夜间 滚动

作品评论

取消 提交

我的余额: 0金币

减少- 100金币 增加+

确定打赏

我的余额: 0金币

余额不足 充值

我的花朵: 0朵

减少- 1朵 增加+

确定送花

Aa- Aa+

Aa Aa Aa Aa

离线预读取,断网也能读

已缓存至0章

预读取后续20章

60

- +

单击 弹出菜单

双击 开始滚动

我的红花: 0朵

没有足够的红花
(每消费100金币获得1朵)

我的余额: 0金币

余额不足 充值