简介 首页

目录

上一章
下一章

七、释乐 尔雅

七、释乐

宫谓之重,商谓之敏,角谓之经,徵谓之迭,羽谓之柳。
  大瑟谓之洒,大琴谓之离。
  大鼓谓之鼖,小者谓之应。
  大磬谓之毊。
  大笙谓之巢,小者谓之和。
  大篪谓之沂,大埙谓之嘂。
  大钟谓之鏞,其中谓之剽,小者谓之栈。
  大箫谓之言,小者谓之筊。
  大管谓之簥,其中谓之篞,小者谓之篎。
  大籥谓之产,其中谓之仲,小者谓之箹。
  徒鼓瑟谓之步,徒吹谓之和,徒歌谓之谣,徒击鼓谓之修,徒鼓磬谓之寋。
  所以鼓柷谓之止,所以鼓敔谓之籈。
  大鼗谓之麻,小者谓之料。
  和乐谓之节。

收藏 评论 打赏 送花 Aa 字体 离线 夜间 滚动

作品评论

取消 提交

我的余额: 0金币

减少- 100金币 增加+

确定打赏

我的余额: 0金币

余额不足 充值

我的花朵: 0朵

减少- 1朵 增加+

确定送花

Aa- Aa+

Aa Aa Aa Aa

离线预读取,断网也能读

已缓存至0章

预读取后续20章

60

- +

单击 弹出菜单

双击 开始滚动

我的红花: 0朵

没有足够的红花
(每消费100金币获得1朵)

我的余额: 0金币

余额不足 充值