简介 首页

目录

上一章
下一章

杂诗十二首 其三 杂诗十二首

杂诗十二首 其三

【原文】
  荣华难久居,盛衰不可量(2)。
  昔为三春蕖,今作秋莲房(3)。
  严霜结野草,枯悴未遽央(4)。
  日月有环周,我去不再阳(5)。
  眷眷往昔时,忆此断人肠(6)。
                 
  【注释】
                 
  这首侍写人生易逝的悲哀。草木枯萎可以再生,日月没去可以转还,人死之后却不会再生,因此诗人深深地眷念着青春时代的美好时光。
  (2)荣华:植物的花。屈原《离骚》:“及荣华之未落兮,相下女之可诒。”居:停留。量:估量。
  (3)三春:春季三个月。蕖(qú渠):芙蕖,即荷花。莲房:莲蓬。
  (4)严霜:浓霜。结:凝结。枯悴:枯萎憔悴。遽(jù巨):立刻,马上。央:尽,指枯死。
  (5)有环周:有循环往复。不再阳:不再生。《庄子。齐物论》:“近死之心,不可复阳也。”《经典释文》:“阳,谓生也。”
  (6)眷眷:依恋不舍的样子。断人肠:形容极度痛苦。
                 
  【译文】
                 
  荣华艳丽不长久,繁盛衰颓难估量。
  往日春天三月花,如今秋日作莲房。
  浓霜凝聚野荒草,枯萎衰黄未尽亡。
  日月运行往复还,我身逝去不返阳。
  眷怀往日好时光,念此哀伤似断肠。

收藏 评论 打赏 送花 Aa 字体 离线 夜间 滚动

作品评论

取消 提交

我的余额: 0金币

减少- 100金币 增加+

确定打赏

我的余额: 0金币

余额不足 充值

我的花朵: 0朵

减少- 1朵 增加+

确定送花

Aa- Aa+

Aa Aa Aa Aa

离线预读取,断网也能读

已缓存至0章

预读取后续20章

60

- +

单击 弹出菜单

双击 开始滚动

我的红花: 0朵

没有足够的红花
(每消费100金币获得1朵)

我的余额: 0金币

余额不足 充值