简介 首页

目录

上一章
下一章

杂诗十二首 其四 杂诗十二首

杂诗十二首 其四

【原文】
  丈夫志四海,我愿不知老(2)。
  亲戚共一处,子孙还相保(3)。
  筋弦肆朝日,樽中酒不燥(4)。
  缓带尽欢娱,起晚眠常早(5)。
  孰若当世士,冰炭满怀抱(6)。
  百年归丘垄,用此空名道(7)!
                 
  【注释】
                 
  由于“有志不获骋”,诗人也只得退而求自乐,这首诗便写隐居安处的自得之乐,同时对那些贪利求名的“当世士”表示鄙视。
  (2)志四海:志在四方,谓志向远大。不知老:不知老之将至。语本《论语。述而》:“其为人也,发愤忘忧,不知老之将至云尔。”
  (3)相保:相互爱护,相互依靠。
  (4)筋弦:代指饮酒与奏乐歌唱。肆:陈列,谓摆在面前。朝日:当作“朝夕”,指终日。樽:酒杯。燥:干燥。
  (5)缓带:放松束带,谓无拘无束。《晋书。隐逸传》:陶渊明为彭泽令,时“郡遣督邮至县,吏白应束带见之”,而渊明辞归,所以以缓带为愿。
  (6)孰若:哪像。冰炭:比喻贪和求名两种相互矛盾的思想。《淮南子。齐俗训》:“贪禄者见利不顾身,而好名者非义不苟得,此相为论,譬若冰炭钩绳也,何时而合?”
  (7)丘垄:指坟墓。道:同“导”,引导。
                 
  【译文】
                 
  丈夫有志在四海,我愿不知将老年。
  和睦亲戚相共处,子孙孝敬保平安。
  面前琴酒终日列,杯里从来酒不干。
  松带尽情娱乐欢,晚间早睡晨起晚。
  谁像当今世上人,满怀名利若冰炭。
  身亡同样归坟墓,用此空名导向前!

收藏 评论 打赏 送花 Aa 字体 离线 夜间 滚动

作品评论

取消 提交

我的余额: 0金币

减少- 100金币 增加+

确定打赏

我的余额: 0金币

余额不足 充值

我的花朵: 0朵

减少- 1朵 增加+

确定送花

Aa- Aa+

Aa Aa Aa Aa

离线预读取,断网也能读

已缓存至0章

预读取后续20章

60

- +

单击 弹出菜单

双击 开始滚动

我的红花: 0朵

没有足够的红花
(每消费100金币获得1朵)

我的余额: 0金币

余额不足 充值